有奖纠错
| 划词

Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.

一有新消息就联系我。

评价该例句:好评差评指正

A part toi, personne n'est au courant.

除了你,没人了解况!

评价该例句:好评差评指正

Elle est indiscrète, tout le monde est au courant .

大家都道她嘴不严。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est au courant de rien, il débarque!

都不道, 就刚出远门回来似!

评价该例句:好评差评指正

Elle était, me semblait-il, au courant de tout.

当时我觉得她好道。

评价该例句:好评差评指正

Etes-vous partisan de le mettre au courant de nos projets?

您同意让他了解我们计划吗?

评价该例句:好评差评指正

Tenez-moi au courant s’il se produit du nouveau.

一有消息就通我。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.

人民应当通报他代表活动。

评价该例句:好评差评指正

A. Vous ne comptez pas le mettre au courant de votre enterprise?

你不打算把你公司告诉他?

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一个人况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.

我一点儿也不道这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.

如果况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais que tout le monde soit au courant avant la Coupe du monde.

我希望所有人在世界杯之前都能保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette revue est bien au courant.

这家杂志消息很灵通。

评价该例句:好评差评指正

Je vous tiendrai au courant le moment venu.

届时,我将向各位通报况。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes au courant d'aucune autre plainte.

我们不道有任何其他特殊抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Le haut commandement de la PNTL était au courant.

东帝汶国家警察高层指挥部门所仅为这些。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur était au courant de tous les incidents violents.

检察官一直都道所有暴力件。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants sont parfaitement au courant de la situation.

各位代表十分清楚这种记录况。

评价该例句:好评差评指正

On me met au courant de ce qui se passe.

我与当地有关人员建立联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingénieur-docteur, ingénieusement, ingénieux, ingéniorat, ingéniosité, ingénite, ingénium, ingénu, ingénue, ingénuité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Bonjour, oui, tu es au courant !

你好,对,你很清楚了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sans blague, je n’étais pas au courant !

别开玩笑了,我不知道事!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il appartient au courant littéraire du romantisme.

他属主义文学流派。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Personne ne doit être mis au courant.

事不要对别人说。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Attends, mais vous étiez au courant de ça?

- 等等,但你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et comment étais-tu au courant de tout ça ?

“你是怎么知道些事的?”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ne dites pas vous êtes pas au courant là.

别说你们不知道件事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils vont être surpris ou ils sont au courant ?

他们会感到惊讶还是已经知道了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Merci Gaspard ! Je vois que tu es au courant.

谢谢加斯帕德! 我看到你已经意识到了一点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! s'étonnait Cottard, le docteur est au courant ?

" 哦!" 柯塔尔吃惊地问," 知情吗?"

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous êtes au courant du pic de pollution à Paris ?

你知道巴黎的污染高峰吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Être au courant de quelque chose, c'est le savoir.

Être au courant de quelque chose,就是知道某事的意思。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et le propriétaire de cet objet, est-il au courant ?

“东西的主人呢?她知道吗?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !

在我们家?但是我们并不知道啊!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Vous ne croyez pas qu'on devrait les mettre au courant ?

你们不觉得我们应该让他们了解情况吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez aussi répondre « Au revoir, on se tient au courant »

你还可以回复“再见,我们保持联系”。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.

你听说了吧?有许多狗被遗弃了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un garçon de café est toujours au courant de tout.

因为小堂倌永远是个万事通。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a des mois maintenant que Dobby est au courant.

“多比知道件事已经有几个月了,先生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis au courant. D'autres ont-ils pu s'échapper ?

“知道,还有人跑出来吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude, ingrédient, Ingres, ingressif, ingression, ingressionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接